It's an empty laundry room. He looks outside the window and sees the morning fog lifting. The watch clocks seven. He has to wait for an hour for his clothes to come out clean. He looks disappointingly at his badminton racquet; he cannot use it for an hour atleast for the courts to open. He has come prepared. He pulls out a book which he has been reading for a couple of days now. He is not in the mood to read though. Closing the book, he stares at the rotating clothes in the washer all covered in soap and water. He seems lost. Might be interesting to get into his mind and find out what's going on ...
Arey ...! Something's wrong with the swearing "Nee picchi guddalo naa modda" (translation - my dick in your ass) and I'm realizing it now! How is that insulting to the recipient? It sounds more insulting to the person from which the words originate. How come it is used so often? It's wierd.
Now, I'm curious. That is an act of anal penetration, and it has been considered as a grave sin since the vedic times. I can recall many rituals mentioned in Manusmriti (both for the fucker and the fucked) that purify the effects of "the action". But, of the two, (anal) fucking is relatively a greater sin compared to getting fucked (anally).
Is it because of what the action symbolises? An act of penetration has always been an symbol, if not obvious, of dominance and aggression (not necessarily always). There have been countless cases of systematic and organized rape of prisoners of war. I can recollect many scenes from movies where the female entitly is dominated through the idea of rape. The act of penetration, is thus, more symbolic to an aggressive outlet as opposed to his sexual outlet. In essence, the dominative and aggressive attitude surpasses the guilt factor arising out of anal penetration.
Ohh ... The word rape reminds me of what Kakar wrote in his book, Indian Identity. It's still hard to believe that rape is a subconscious fantasy of women too. Rape, a fantasy of men? Sure. Women too!!! [See foot-note 1]
Are there any books that analyse the structure, meaning and purpose of expletives??? in the cultural context? That would be interesting (and in some situations funny)**.
... aaaaaannd out. He is laughing looking at the rotating clothes (still covered in soap and water). He "comes out" of his thoughts only to realise he is not alone. The girl on the next bench is looking at him bewildered and trying to make sense out of the situation. He leaves the room silently without even looking behind, still very conscious of the girl looking at him.
Foot-notes:
1) Kakar, while speaking of rape scenes in Indian cinema, notices a subtle, yet distinctive point - The victim is, generally a lot younger than the person raping her. Further down the chapter,
...
The rape fantasy from a man's perspective, though obvious, is nevertheless interesting. This fantasy is a defensive mechanism from the narsissistic injury during the oedipal stage of a boy's life. The oedipal instincts over-powered by the feminine thus resulting in castration complex are "resolved" through the fantasy where he gets to rape a younger and a weak woman (as opposed to older and strong female of the oedipal stage).
** This reminds him of one phrase constructed by Srikanth (his friend from college) long time back - "Picchi Gudda lo Pulla" (translation - "Thin, small stick in [your] ass").
[Italicized paragraph is taken from the book Indian Identity by Sudhir Kakar]